新月集 - 第4章
泰戈爾
到市場去的大道已沒有人走,到河邊去的小路又很滑。風在竹林里咆哮着,掙扎着,好像一隻落在網中的野獸。
紙船
我每天把紙船一個個放在急流的溪中。
我用大黑字寫我的名字和我住的村名在紙船上。
我希望住在異地的人會得到這紙船,知道我是誰。
我把園中長的秀利花載在我的小船上,希望這些黎明開的花能在夜裡平平安安地帶到岸上。
我投我的紙船到水裡,仰望天空,看見小朵的雲正張着滿鼓着風的白帆。
我不知道天上有我的什麼遊伴把這些船放下來同我的船比賽!
夜來了,我的臉埋在手臂里,夢見我的紙船在子夜的星光下緩緩地浮泛前去。
睡仙坐在船里,帶着滿載着夢的籃子。
水手
船夫曼特胡的船隻停泊在拉琪根琪碼頭。
這隻船無用地裝載着黃麻,無所事事地停泊在那裡已經好久了。
只要他肯把他的船借給我,我就給它安裝一百支槳,揚起五個或六個或七個布帆來。
我決不把它駕駛到愚蠢的市場上去。
我將航行遍仙人世界裡的七個大海和十三條河道。
但是,媽媽,你不要躲在角落裡為我哭泣。
我不會像羅摩犍陀羅(5)似的,到森林中去,一去十四年才回來。
我將成為故事中的王子,把我的船裝滿了我所喜歡的東西。
我將帶我的朋友阿細和我做伴。我們要快快樂樂地航行於仙人世界裡的七個大海和十三條河道。
我將在絕早的晨光里張帆航行。
中午,你正在池塘里洗澡的時候,我們將在一個陌生的國王的國土上了。
我們將經過特浦尼淺灘,把特潘塔沙漠拋落在我們的後邊。
當我們回來的時候,天色快黑了,我將告訴你我們所見到的一切。
我將越過仙人世界裡的七個大海和十三條河道。
對岸
我渴想到河的對岸去。
在那邊,好些船隻一行兒系在竹竿上;
人們在早晨乘船渡過那邊去,肩上扛着犁頭,去耕耘他們的遠處的田;
在那邊,牧人使他們鳴叫着的牛游泳到河旁的牧場去;
黃昏的時候,他們都回家了,只留下豺狼在這滿長着野草的島上哀叫。
媽媽,如果你不在意,我長大的時候,要做這渡船的船夫。
據說有好些古怪的池塘藏在這個高岸之後。
雨過去了,一群一群的野鶩飛到那裡去,茂盛的蘆葦在岸邊四圍生長,水鳥在那裡生蛋;
竹雞帶着跳舞的尾巴,將它們細小的足印印在潔淨的軟泥上;
黃昏的時候,長草頂着白花,邀月光在長草的波浪上浮游。
媽媽,如果你不在意,我長大的時候,要做這渡船的船夫。
我要自此岸至彼岸,渡過來,渡過去,所有村中正在那兒沐浴的男孩女孩,都要詫異地望着我。
太陽升到中天,早晨變為正午了,我將跑到你那裡去,說道:「媽媽,我餓了!」
一天完了,影子俯伏在樹底下,我便要在黃昏中回家來。
我將永不同爸爸那樣,離開你到城裡去做事。
媽媽,如果你不在意,我長大的時候,要做這渡船的船夫。
花的學校
當雷雲在天上轟響,六月的陣雨落下的時候。
潤濕的東風走過荒野,在竹林中吹着口笛。
於是一群一群的花從無人知道的地方突然跑出來,在綠草上狂歡地跳着舞。
媽媽,我真的覺得那群花朵是在地下的學校里上學。
他們關了門做功課,如果他們想在散學以前出來遊戲,他們的老師是要罰他們站壁角的。
雨一來,他們便放假了。
樹枝在林中互相碰觸着,綠葉在狂風裡蕭蕭地響着,雷雲拍着大手,花孩子們便在那時候穿了紫的、黃的、白的衣裳,沖了出來。
你可知道,媽媽,他們的家是在天上,在星星所住的地方。
你沒有看見他們怎樣地急着要到那兒去麼?你不知道他們為什麼那樣急急忙忙麼?
我自然能夠猜得出他們是對誰揚起雙臂來:他們也有他們的媽媽,就像我有我自己的媽媽一樣。
商人
媽媽,讓我們想象,你待在家裡,我到異邦去旅行。
再想象,我的船已經裝得滿滿的在碼頭上等候啟碇了。
現在,媽媽,好生想一想再告訴我,回來的時候我要帶些什麼給你。
媽媽,你要一堆一堆的黃金麼?
在金河的兩岸,田野里全是金色的稻實。
在林蔭的路上,金色花也一朵一朵地落在地上。
我要為你把它們全都收拾起來,放在好幾百個籃子裡。
媽媽,你要秋天的雨點一般大的珍珠麼?
我要渡海到珍珠島的岸上去。
那個地方,在清晨的曙光里,珠子在草地的野花上顫動。珠子落在綠草上,珠子被洶狂的海浪一大把一大把地撒在沙灘上。
我的哥哥呢,我要送他一對有翼的馬,會在雲端飛翔的。
爸爸呢,我要帶一支有魔力的筆給他,他還沒有覺得,筆就寫出字來了。
你呢,媽媽,我一定要把那個值七個國王的王國的首飾箱和珠寶送給你。
同情
如果我只是一隻小狗,而不是你的小孩,親愛的媽媽,當我想吃你的盤裡的東西時,你要向我說「不」麼?
你要趕開我,對我說道:「滾開,你這淘氣的小狗」麼?
那末,走罷,媽媽,走罷!當你叫喚我的時候,我就永不到你那裡去,也永不要你再餵我吃東西了。
如果我只是一隻綠色的小鸚鵡,而不是你的小孩,親愛的媽媽,你要把我緊緊地鎖住,怕我飛走麼?
你要對我搖你的手,說道:「怎樣的一個不知感恩的賤鳥呀!整日整夜地盡在咬它的鏈子」麼?