底牌 - 第17章
阿加莎·克里斯蒂
「哦,還可以更滿足你一點。」她打開房間另一端的柜子。「喜歡哪一本?我個人覺得《第二條金魚事件》挺不錯,不像其他作品那麼差勁。」
聽到一位作家如此形容自己的作品,露達稍感震驚,連忙收下禮物。奧利弗太太翻開封面,用花體字簽了名,遞給露達。
「送給你了。」
「太感謝了,今天好開心。真的沒打擾你嗎?」
「本來我也想見你嘛。」奧利弗太太說。她稍一躊躇,又說:
「你是個好孩子,再見。好好照顧自己。」
客人走後,她關上門,自言自語:
「我為什麼要說那句話呢?」
她搖搖頭,攪亂頭髮,繼續對付斯文·耶爾森和鼠尾草、洋蔥填料的情節。
第十八章 茶歇時間
洛里默太太走出哈利街上的一扇門,在台階頂端站了一會兒,才慢慢走下來。
她的表情很特別——嚴肅、決絕與奇特的猶疑不定彼此交織。她的眉毛微微下垂,似乎正聚精會神地思考某個問題。
這時她發現安妮·梅瑞迪斯站在對面的人行道上,正仰望着拐角處的一大排公寓樓。
洛里默太太遲疑片刻,隨後徑直走過去。「你好,梅瑞迪斯小姐。」
安妮一驚,轉過身來:
「噢,你好。」
「還在倫敦?」洛里默太太說。
「不,今天才進城,有些法律事務要辦。」
她的目光又移向那片公寓。洛里默太太問:
「有什麼問題嗎?」
安妮又嚇了一跳,頗為心虛。
「問題?噢,沒有,哪來的問題?」
「你看上去好像有心事。」
「沒有——噢,其實我——也沒什麼要緊的,說起來有點兒傻。」她輕笑了兩聲,「我好像看見我的朋友——跟我同住的女孩——到那裡面去了,不知她是不是去找奧利弗太太。」
「奧利弗太太住在這裡?我倒不知道。」
「是啊,前幾天她去看我們,留了地址,讓我們來找她。不知我看見的是不是露達。」
「要不上去看看?」
「不,還是算了。」
「一起喝茶吧,」洛里默太太說,
「附近有家店我很熟。」
「你太客氣了。」安妮仍有些躊躇。
她們並肩走了一段,拐進側面一條小街,進了一家小點心店,服務生端來茶和鬆餅。她們沒怎麼說話。兩個人都覺得對方的沉默讓人安心。
安妮突然問:
「奧利弗太太找過你嗎?」
洛里默太太搖搖頭。「除了波洛先生,沒人來找我。」
「我不是指——」安妮說。
「不是?我以為是啊。」洛里默太太打斷她。
女孩抬起頭——驚惶地匆匆一瞥。洛里默太太表情中的某些東西似乎令她放心不少。
「他沒找過我。」她慢吞吞地說。
片刻的冷場。
安妮又問:
「巴特爾警司去你那兒了嗎?」
「噢,去過,當然。」洛里默太太說。
安妮吞吞吐吐地說:
「他都問你哪方面的問題?」
洛里默太太疲憊地嘆了口氣:
「沒什麼特別的,例行公事吧。我看他也挺高興的。」
「我猜所有人他都問過了。」
「應該是吧。」接着又冷場了。
安妮又問:
「洛里默太太,你覺得——他們會查出誰是兇手嗎?」
她低頭盯着盤子,錯過了老太太審視她低垂的腦袋時那怪異的表情。
洛里默太太輕聲回答:
「我不知道。」
安妮喃喃念叨着:
「有點……讓人有點不舒服,是吧?」
剛才那種審度中帶有同情的神色又浮現在洛里默太太臉上。「安妮·梅瑞迪斯,你今年幾歲?」
「我……我?」女孩結結巴巴地答道,「二十五歲。」
「我六十三歲。」洛里默太太說。
然後她又緩緩地說:
「你的人生之路還很長。」
安妮顫抖着。
「說不定回家的路上我就會被公交車撞死。」
「嗯,有這個可能。而我——我可能不會。」
洛里默太太的語氣很奇怪,安妮驚愕地望着她。
「人生的路很難走,」洛里默太太又說,「到了我這個年齡,你就明白了。活下去需要無盡的勇氣和忍耐。最後你難免會捫心自問:
『究竟值不值得?』」
「噢,別這麼說。」
洛里默太太笑了,又恢復精明能幹的本色。
「不談那些鬱悶的經歷了。」她叫女招待過來結賬。
剛出店門,一輛出租車正好駛過,洛里默太太把車攔下來。
「需要捎你一程嗎?我要去公園南邊。」
安妮兩眼一亮。
「不,謝謝,我看到我的朋友從街角拐過來了。謝謝,洛里默太太。再見。」
「再見,祝你好運。」老太太說。
她坐車走了,安妮匆匆往前趕。
露達見了好友,喜形於色,旋即又顯得有些歉疚。
「露達,你是不是去找奧利弗太太了?」安妮追問。
「唔,說實話,我去了。」
「剛好被我逮住。」
「不明白你說『逮住』是什麼意思。我們去搭公交車吧。你怎麼沒跟男朋友一起走?我還以為他至少會請你喝茶。」
安妮沉默了片刻,耳畔響起剛才他那句話:
「不如半路接上你的朋友,大家一起去喝茶?」
而她當時不假思索地答道:
「謝謝,但我們約了其他人一起喝茶。」
謊話——多麼愚蠢的謊話。脫口而出,未經斟酌。其實只要簡單地說「謝謝,不過我的朋友另有飯局」就好,那照樣可以把露達排除在外。
她不想讓露達陪伴,真奇怪。她一定是想獨占德斯帕。她感覺到了嫉妒。她嫉妒露達。露達那麼聰明,那麼單純,那麼熱情、那麼有活力。那天德斯帕看上去似乎很欣賞露達。不過他是去探望她,安妮·梅瑞迪斯啊。露達就是這樣,雖然不是故意的,但總會不自覺地讓別人變成背景。不,無論如何她都不想讓露達參加。
但是她過於慌張,應對方式太笨拙了。如果她更機靈點兒,沒準現在就在德斯帕少校的俱樂部,或是其他什麼地方和他一起喝茶了。
她生露達的氣。露達真煩人,去找奧利弗太太幹什麼?她忍不住大聲質問:
「你為什麼去找奧利弗太太?」
「咦,是她請我們去的呀。」
「沒錯,但我認為她不是真心的。估計那種話她隨時掛在嘴邊。」
「她是真心的。她特別親切——對我特別好,還送了我一本她寫的書。你看。」
露達拿出奧利弗太太的禮物向好友炫耀。
安妮疑慮重重地說:
「你們都聊些什麼?沒討論我吧?」
「聽聽,這小姑娘真是自作多情!」
「不,到底有沒有議論我?有沒有談到謀殺案?」
「我們聊了她寫的謀殺案。她正在寫一本書,書里的鼠尾草和洋蔥摻了毒藥。她特別有人情味——說寫書很辛苦,常把情節弄混。我們喝了黑咖啡,吃了塗黃油的熱麵包。」露達興高采烈地說個沒完。
然後她才說:
「噢,安妮,你要喝下午茶啊。」
「不,不用了,我已經喝過了,和洛里默太太一起。」
「洛里默太太?莫非就是——當時也在場的那位太太?」
安妮點點頭。
「你在什麼地方碰見她的?你去找她了?」
「沒有,是在哈利街碰上的。」
「她是怎樣的人?」
安妮緩緩答道:
「我不知道。她——有點怪怪的,和那天晚上完全不一樣。」
「你還認為她是兇手?」露達問。
安妮沉默了片刻,然後說:
「不知道。別談那件事,露達!你知道我受不了那些。」
「好吧,親愛的。律師怎麼樣?態度冷淡,滿口法律條文?」
「警惕性很高。」
「那不錯啊。」露達略一停頓,才問,「德斯帕少校怎麼樣?」
「一個大好人。」
「安妮,他愛上你了,肯定的。」
「露達,別胡說。」
「哈,走着瞧吧。」
露達暗暗嘀咕着,心想:
他愛上她很正常。安妮那麼漂亮,只是有點大驚小怪——她永遠也不會跟他滿世界旅行。唉,她看到蛇一定會尖叫。男人嘛,都喜歡不適合自己的女人。
接着她大聲說:
「我們可以坐這一路公交車去帕丁頓,正好趕上四點四十八分的火車。」