海豚島 - 第8章
阿瑟·克拉克
原來空蕩蕩的水池現在可熱鬧了。這是小島上迄今為止最龐大、最兇猛的遊客。此時它正沿着水池疾游,以探尋新的環境。
然而,約翰尼第一次看到虎鯨,卻有點失望。這條虎鯨比他想象的要小,儘管比海豚大多了。運輸直升飛機離開後,他們就不必扯着嗓子高聲說話了。約翰尼便把自己的想法告訴了米克。
「這是條雌虎鯨,」米克說。「只有雄虎鯨的一半大。這樣我們才養得起,它一天才吃5000公斤魚。
儘管對虎鯨心存偏見,約翰尼不得不承認,這條雌虎鯨非常好看。虎鯨身子的顏色黑白相間——背黑肚白,兩隻眼睛後又各有一大塊白斑——十分引人注目。因而,它很快獲得了一個雅號:雪妹。
雪妹週遊全池後,開始觀察起它周圍的世界來。它把碩大的頭伸出水面,用機智聰慧的眼光看着人群,然後懶洋洋地張開大嘴巴。
看到雪妹嘴裡可怕的釘子一樣的牙齒,人群中發出低低的讚嘆聲。也許雪妹知道它這樣做對觀眾所產生的印象,因此又打了一次哈欠,嘴也張得更大,好讓人們把它那一口可怕尖利的牙齒看得更清楚。海豚的牙齒很小,形狀像針。這些牙齒只用來抓魚,一抓到立即一口囫圇吞下。但虎鯨的牙齒功能是與鯊魚一樣的,它們一口咬下去,就能把海豹、海豚或人咬穿。
虎鯨運到海豚島上了。現在大家都想看看教授將對虎鯨做些什麼實驗了。開始三天,沒有人去打擾雪妹,只是讓它熟悉新的環境,並從長途旅行的興奮中慢慢恢復平靜。雪妹已被抓住好幾個月了,對與人類接觸已非常習慣,所以它很快在新的「家」安頓了下來,給它魚,不管死活,它都照吃不誤,且一定吃個精光。
給虎鯨餵食的任務交給了米克一家。這工作一般由他父親喬·諾魯和他的叔叔、「飛魚號」船長斯蒂芬來完成。他們接受這一工作原先只是為了增加點收入,但很快就愛上了這工作。雪妹非常聰明——這一點並不使大家感到意外,但它也非常溫和善良——這有點不符合虎鯨的本質。米克特別喜歡雪妹,米克一走近水池,雪妹也顯得特別高興——如果米克不給它吃什麼就離開的話,它也會顯出失望的樣子。
當卡贊教授確信雪妹已完全安於新的環境了,並且對新的生活也顯出滿意的樣子,就開始了他第一階段的實驗。教授通過水下擴音器用磁帶放了海豚語言中一些簡單的短語,以便看看雪妹的反應。
開始,聲音很響。雪妹在池內到處亂竄,尋找聲音發出的地方。很顯然,虎鯨往往把海豚發出的聲響與食物聯繫在一起,以為有人給它送吃的來了。
只過了幾分鐘,雪妹馬上發覺自己上當受騙了,因為水池裡根本沒有海豚。此後,它就仔細傾聽教授在水裡放出的聲音,但已不願去追蹤那些聲音了。卡贊教授原來希望,雪妹在聽到海豚的談話後,會用虎鯨自己的語言作出反應。可是,它始終不吭一聲,致使教授的計劃落空了。
當後來教授使用虎鯨語言的磁帶錄音時,取得了一點小小的進展。他通過「奧斯卡」計算機的儲存系統,找出虎鯨語言中表示「海豚」的詞彙。當然,「奧斯卡」是絕不會出錯的,虎鯨語言中意思是「海豚」的詞語很多。有不少魚類的名詞,在虎鯨語言中和海豚語言中幾乎完全一致。也許,它們兩種語言出於古代同一種語源,就像英語和德語,或法語和意大利語一樣。卡贊教授希望這種推斷是正確的,因為這將大大方便他的工作。
儘管雪妹顯得很不願配合,卡贊教授也並不怎麼失望,因為他另有打算。一旦實施下一步計劃,不管雪妹願不願意配合都無所謂了。在虎鯨到達海豚島兩星期之後,來了一組印度的義務技術人員,並開始在池邊安裝了各種電子設備。準備工作一結束,池裡的水就被抽乾。雪妹怒火衝天,卻無能為力,只得無可奈何地躺在池底。
接着有10個人,拿了堅牢的繩子,把一個木頭架子套在雪妹的頭上使之固定。架子是按虎鯨頭部的形狀作成的。雪妹當然很不高興,連米克也為它感到難過,因為他也參與了這項工作。他用水管給雪妹周身澆水,以免虎鯨的皮膚在陽光下被曬乾。
「沒有人會傷害你的,老大姊。」米克向雪妹保證說。「工作很快就會結束,到時你馬上又可以在池裡游來游去了。」
這時,一個技術人員手中拿了一個十字架那樣的東西定近雪妹。那東西有點像帶有針頭的皮下注射器,也有點像鑽頭。他小心翼翼地選擇了虎鯨頭後部的一個部位,把針頭抵上去,並按下按鈕。隨着一陣低低而尖厲的嘎嘎聲,針頭穿透腦殼,深深地扎人雪妹的腦子,就像一把火燙的刀插入白脫油一樣毫不費力。
這使米克大為震驚,也深感痛苦。其實,雪妹自己毫無感覺。任何有點生理常識的人都知道,腦子是沒有感覺的,你可以把頭腦切開,但卻不會感到疼痛或難過。這種生理結構確實有點奇怪,米克和一般人都不了解這一奇怪的生理現象。
技術人員在米克頭上鑽了10個洞,並用電線把洞連接起來,電線的另一頭都通向一一隻扁平的、流線型的盒子裡,盒子則被固定在虎鯨的頭上。整個手術不到一小時就完成了。接着水又重新放入池內,雪妹又哧呼哧呼在池裡來回遊弋,剛才的手術對它似乎毫無影響。但米克似乎感到,雪妹看他時,眼光里流露出一種感情受到傷害的表情,似乎在說,它被它所信任的朋友愚弄了。
第二天,薩哈博士從新德里趕到了海豚島。他是海豚研究所諮詢委員會的成員,也是卡贊教授的一位老朋友。他也是世界上人腦科學的權威——人腦,這是人類身上最複雜的器管。
這位生理學家看着雪妹在池裡來回遊弋說:「我最後一次使用這種儀器,是在一隻大象身上。實驗完成時,我可以精確地控制大象的鼻子打字。」
「在這兒,我們倒不需要這麼高超的技巧,」卡贊教授說。「我們只要求能控制雪妹的活動,並教會它不要吃海豚。」
「如果我手下的人把電極安置在正確的位置上,我保證可以做到這一點。但我先得描繪出虎鯨的腦電圖。」
描繪腦電圖是個細活,得有耐心,慢慢來,而且技術性很強。薩哈博士在那些儀器前面丫坐就是好幾小時,觀察着雪妹在池中的行動:它一會兒潛游,一會兒浮上來曬太陽,一會兒懶洋洋地沿着池邊游弋,一會兒又吃米克餵它的魚。在此期間,它腦子不停得發射出腦電波,就像軌道中的人造衛星不停得射無線電波一樣。固定在它頭上的盒子,實際上是一個無線電發射台。探測器探測到的腦電波被記錄在磁帶上,這樣,薩哈博士就可以研究虎鯨動作與這些腦電波運動方式之間的關係。
最後,博士終於完成了各項準備工作,就開始實施他的第一步方案。這一次,他不是接收雪妹的腦電波,而是向雪妹的頭腦里輸入電波。
試驗結果既令人神往,又使人感到毛骨悚然——這幾乎像是魔術,而不像是科學。薩哈博士只要旋一個旋鈕或關一個開關,就能使這龐然大物乖乖地朝左游或朝右游,轉圈或作「8」字形游弋,回使她聽在水面上一動也不動。總之,薩哈博士想叫它幹什麼,它就乖乖地幹什麼,每天任何違抗的餘地。與之相比約翰尼用通話器控制蘇西和斯普特尼克的行動,儘管當時還令人感到神氣,現在看來,真是小巫見大巫了。
但約翰尼並不介意。蘇西和斯普特尼克是他的朋友,他願意讓它們有自己選擇的自由如果她們不原因服從他——這種情況也是經常發生的——那是它們的權利。但雪妹沒有選擇的自由。輸入它頭腦里的電流,使它成了一個機器人:它不可能有自己的意志,只能服從薩哈博士給它發出的命令。
約翰尼越想越感到不安。是否用同樣的方法可以控制人的行動呢?人們告訴他,在實驗室里,這種實驗已在人身上做過好多次了。這是個科學工具,可以為人類服務;但若用於罪惡的目的,則像原子能一樣危險。
當然,卡贊教授使用這一工具完全出於好意,這一點應該是沒有疑問的——至少是為了海豚的利益。但使約翰尼感到困感的是,不知教授將如何使用這一工具。這時,實驗進入下一個階段,一條人造海豚運到了小島上;這條人造海豚與真海豚一樣大,是由電動機驅動的。
這是20年前由海軍研究實驗室中的一位科學家製作的。他想研究海豚游水的原理和機制。根據計算,海豚的肌肉不可能使它們有超l小時10英里的游速——但事實上,他們卻可以毫不費力地達到上述時速的2倍。
所以,這位科學家就製作了這個海豚模型,裡面裝置了各種儀器,以研究海豚遊動中的生理機制。他的研究未能獲得成功,但這條精心製作的海豚模型保留了下來,因為人人都不忍心毀掉它,儘管它的製作者因計劃失敗而不再需要它了。實驗室里的技術人員還常常清洗模型,公開展覽。卡贊教授聽說過海豚模型展覽的事,就把它借來了。
當模型放入水池中後,觀看的人若事先不知道,都會以為這是條真海豚。但實驗結果卻使人們大失所望。雪妹輕蔑地看了一眼那個大型的機械玩具,理都不願理它。
「我就擔心出現這種情況,」卡贊教授說,但並不像其他人顯得那麼失望。想所有的科學家一樣,他早就知道,大部分的科學實驗是失敗的。雖然他這麼在公眾面前出了洋相,也並不為之感到有什麼不好意思。(有一次,偉大的達爾文還在菜園子裡吹了好幾個小時的喇叭,以便觀察聲音對作物生長的影響呢!)「虎鯨也許聽到了電動機的聲音,因此知道那是條假海豚。看來,沒有其他辦法了,只能用真海豚來當魚餌了。」
「你要招募志願人員了,是嗎?」薩哈教授開玩笑他說。
這個玩笑在教授身上產生了意外的反響。卡贊教授認真地考慮了薩哈博士的建議,然後點了點頭表示同意。
「對,我只得這麼做。」他說。
第十七章
「島上的人都認為,」米克說,「教授完全瘋了,簡直令人難以置信!」
「你知道,這完全是胡說八道。」約翰尼立即反駁說,並竭力為自己的英雄辯護。「他現在在幹什麼?」
「他用腦電波的儀器來控制雪妹的感情。他要我餵雪妹一種魚,然後,薩哈博士又不讓它吃。這樣反覆吊了它幾次胃口,它就不再要吃了。教授把此稱作「形成條件反射」。現在,有四五條大狗魚在池裡游來游去,雪妹連看都不看它們一眼,但其它魚類它還是吃的。」
「這又怎麼會使教授高興得發瘋呢?」
「啊,這還用說,這正是他所要達到的目的。如果他能使虎鯨不吃狗魚,他當然也能使它不吃海豚。可這又有什麼用處呢?海洋中虎鯨成千上萬,他怎麼能所有的虎鯨形成條件反射呢?」
「教授不管怎麼做,」約翰尼堅持說,「總是有道理的。我們等着瞧吧!」
「可不管怎麼說,我不希望他們老是找雪妹的麻煩。總有一天,它會大發雷霆的!」
約翰尼想,米克這麼說可真有點怪,虎鯨本來就沒有什麼好脾氣。
約翰尼說:「我看沒什麼關係。」
米克難為情地笑了,並用腳摩擦着地面。
「你答應我,別把我的話告訴別人,好嗎?」他問。
「當然不會!」
「是啊,我與雪妹一起游泳已有好長一段時間了,我感到它比你的那兩條海豚還有趣。」
約翰尼聽了米克的話,驚訝得目瞪口呆,完全顧不上米克說他的兩條海豚朋友的壞話了。
「你還說教授瘋了呢!」約翰尼總算喘過氣來,高聲嚷起來。「我看是你瘋了!你不是在騙我吧,是嗎?」他又說,怎麼也不能相信米克的話。和米克相處了這麼長時間,他已能辨別米克什麼時候是在開玩笑說大話,什麼時候是認真說實話。可這次米克看上去是十分嚴肅的。
米克搖了搖頭。
「你不相信的話,可以自己下水試一試。噢,我也知道,說起來也令人難以置信。但與雪妹一起確實沒什麼危險。事情完全出於偶然。一天,我在餵雪妹吃魚,一不小心從池邊滑到池中去了。」
「吁!」約翰尼噓了一聲。「我敢肯定,你一定以為你的末日到了!」
「是的,但當我從水裡浮上來時,我好好地看了一下雪妹的嘴巴。」米克停頓了一下。「你知道,我那麼緊張,當時的情景現在不一定都能回憶起來。我想到的只是它的牙齒。我想,它會不會把我一口咬成兩半,或把我一口吞下去。」
「結果怎麼樣?」約翰尼問,緊張得氣都喘不過來。
「結果它不僅沒把我咬成兩半,反而用它的鼻子輕輕推了我一把,好像對我說,『我們交個朋友吧!』從此以後,我們真的成了朋友了。如果有一天我不去和它游泳,它就會很難過。有時候我要溜到那兒去游泳也不容易,若有人看到去告訴教授,那什麼都完了!」
約翰尼又驚訝,但又不以為然,引得米克哈哈大笑。
「這比馴獅要安全得多,而人類馴獅已有上百年了。與虎鯨一起給我帶來了極大的樂趣。也許,將來有一天,我要玩大鯨魚,那種150噸重的藍鯨。」
「是啊,至少有一條鯨魚不會把你吞下肚子。」約翰尼說。
自從他來到這小島以來,他已學到了不少關於鯨魚的知識。「它的喉頭太小了——它們只吃蝦那樣的小生物。」
「就算你說得對,那抹香鯨怎麼樣?它能一口吞下一條30英尺長的魷魚呢!」
米克越講越有勁,約翰尼後來才慢慢感覺到,原來他是羨慕約翰尼與蘇西和斯普特尼克交上了好朋友。這兩條海豚對米克從未表現出對約翰尼那般的熱情和友好,知識對他採取容忍的態度而已。米克終於找到個鯨魚朋友,約翰尼為他感到高興。
但約翰尼從未見到米克和雪妹一起游泳。這時,卡贊教授的實驗又準備進入一個新的階段。他連續工作了好幾天,把錄音帶剪輯拼接,組合成海豚語言中的一些長句。但直到目前為止,教授並沒有把握能否確切表達自己的意思。他希望,有些部分即使他翻譯得不夠確切,聰明的海豚也能猜個大概。
教授常常在想,不知道海豚對和他的對話會怎麼想。他的那些句子,往往來自不同的海豚發出的聲音。通過擴音機放到水下的每句句子,好像是由十幾條海豚,每條輪流講幾個短語,然後拼接成一個句大,句子中的每個短語的口音也不一樣。對聽到這種談話的海豚來說,一定會感到迷惑不解,因為它們根本不可能想到錄音剪輯之類的技術問題。然而,海豚還是能聽懂這些話,這當然應歸功於它們的聰明才智和耐心。
「飛魚號」離開錨地,卡贊教授情緒特別緊張。
「你知道我的感覺嗎?」他問基思博士,這時他倆一起站在船頭上。「我好像邀請一位朋友赴宴,但在客人中放了一隻吃人的老虎。」
「情況並不那麼糟。」基思博士哈哈大笑。「你預先給了他們足夠的警告,並且你能控制那隻老虎!」
「我希望如此。」教授說。
船上的擴音機器里響起了聲音:「他們已打開了水他的閘門,雪妹似乎不急於離開。」
卡贊教授用雙筒望遠鏡往回觀察了一番小島。
「我希望由薩哈博士控制雪妹,除非不得已才由我們自己控制,」教授說。「啊,它來了。」
雪妹沿着通道不慌不忙地游來。當它游到通道的盡頭進入大海時,它似乎感到迷惑了。有好幾次它往回遊,似乎失去了方向。任何動物,甚至人,在關了較長一段時間後被釋放出來時,一時似乎會不知所措,迷失方向似的。
「召喚它過來,」教授說。接着向水下發出「過來」的海豚語言。即使這個海豚短語與虎鯨的語言不一樣,但這樣的短語雪妹一定能理解。它開始游向飛魚號,並一直跟着離開海島,向珊瑚礁外的大海游去。
「我要選擇一個可以自由行動的大海域,」卡贊教授說。「我想,艾納、佩吉和它們的同伴也喜歡這樣。萬一需要就可逃跑。」
「如果它們真的會來,它們的思想準備也許比我們更充分。」基思教授回答說,心裡不禁有些疑惑。
「不久即可見分曉了。水下擴音機廣播了一個上午了,附近幾英里周圍的海豚必然都聽到了。」
「看!」基思博士突然指着西方叫起來。那兒,半英里之外,一小群海豚正與「飛魚號」的航向平行而游。「它們就是你的志願者。它們好像不急於游近。」
「這正是這場實驗的有趣之處。」教授低聲咕噥說。「我們上船橋去看薩哈博士吧!」
向雪妹頭上的無線電發射機發送信號和接收腦電波的無線電設備裝在船上的駕駛盤旁邊。這使得「飛魚號」小小的船橋得異常擁擠。但船長斯蒂芬·諾魯與薩哈博士必須保持直接聯繫。兩個人都十分了解自己的職責,因此,卡贊教授也不準備干預他們的工作,除非情況緊急而有此必要。
「雪妹發現了海豚。」基思輕輕說。
這顯然是毫無疑問的。虎鯨剛被釋放時的猶豫與疑惑一下子消失了。這時,它像一艘快艇,徑直向海豚游去,尾後留下了一條白色的泡沫。
海豚四散開來,這當然是可以理解的。教授心裡頗感內疚,他不知道此時此刻海豚會對他怎麼想——當然,如果它們這時不光想到怎麼對付雪妹的活。
在離一條胖乎乎油光光的海豚約30英尺處,雪妹突然縱身躍出水面,「啪」的一聲落在水裡,就躺在那兒一動也不動,並搖了搖頭,那樣子簡直完全像人。
「兩伏特,中心懲罰區。」薩哈博士邊說,邊把手指從按鈕上抬起來。「不知道它會不會再試一下。」
海豚們見此情景,大為驚詫。這給它們留下了深刻的印象;它們在幾百碼外重新又集合在一起。它們也躺在水裡,一動也不動,並全神貫注地觀望着它們的宿敵。
雪妹從震驚中恢復過來,又開始遊動了。這次它游得很慢,也不直接向海豚方向游去。過了好一會兒,船上的人才明白了它的詭計。
它以躺在水裡的海豚為中心,遊了一個又一個大圈子。只有仔細觀察才會發現圈子越來越小。
「它以為能愚弄我們,是嗎?」卡贊教授說,流露出一種欽佩的語氣。「我想,它將逐漸接近海豚,但裝作視而不見的樣子,然後,突然撲過去。」
這正是雪妹的詭計。那些海豚沒有逃散,這充分說明它們對人類朋友的信任,同時也表明,它們學習的速度如此驚人,令人讚嘆不已。
雪妹一圈一圈地游着,圈子越來越小,就像舊式唱機上的針頭,在唱片旋轉時一圈一圈地向里轉。隨之氣氛也越來越緊張。當離最近最勇敢的一條海豚僅40英尺時,雪妹行動了。
虎鯨可以一下子加快速度,其動作之迅捷令人有猝不及防之感。但薩哈博士早就作好了準備,他的手指就放在按鈕上。幾乎在雪妹行動的同時,薩哈博士的手指按下去了。
雪妹也是挺聰明的——也許沒有它要吞吃的海豚那麼聰明,但至少也差不了多少。它知道,它無法違抗。當它從第二次震驚中恢復過來後,就轉身離開了海豚。這時,薩哈博士又按動了一個按鈕。
「喂,你這是幹什麼啊?」「飛魚號」的船長叫了起來。他一直密切注視着薩哈博士的行動,心裡非常反感。像他的小侄子一樣,他不願意看到雪妹被人擺弄。「這不正是你要達到的目的嗎?」
「我不是懲罰它——而是獎勵它,」薩哈博士解釋說。「我只要按着這個按鈕,它就會感到非常舒服愜意。因為,我向它大腦的快感中樞輸入了微量的電壓。」